How many of these jobs are getting offshored because of AI?

Language barriers, culture, and knowledge are some of the biggest challenges to overcome for offshoring. AI potentially solves many of those challenges

> AI potentially solves many of those challenges

Isn't it exactly the opposite?

Language barriers: LLMs are language models and all of the major ones are built in English, speaking that language fluently is surely a prerequisite to interacting with them efficiently?

Knowledge: famously LLMs "know" nothing and are making things up all of the time and sometimes approximate "knowledge"

Nope, LLMs are quite functional in non-english languages. My partner regularly works with ChatGPT in Turkish

My experience: hosted LLMs are very good, but even 30B models you run locally are quite poor (at least in Romanian). To some degree they still hallucinate words (they don't conjugate properly sometimes).

LLMs are really good with translations.

Google Translate is relatively awful. I have an intern now who barely speaks my native language but very bad English so weve been using it all the time, and its always spot on, even for phrases that dont translate directly

I bet I can do a good job communicating with you without speaking a common language.

I tested chatgpt when it launched with my obscure native language which is spoken by maybe 6 million people, and certainly isnt easy to learn nor elegant in design and doesnt have much common with English.

It was absolutely flawless, to the level of accentuations and little quirks that no tool before even came close.

Parent is plain wrong and doesnt have a clue... thats what happens when folks skip on learn foreign languages, the most important thing for life you can learn at school. Actively using multiple languages literally increases brain plasticity, much better than running ie sudoku or similar brain teasers endlessly

Language barriers: The outsourced workers I know use AI to help them ask and answer questions about things in English they don’t perfectly understand because English is their second language. They use it to write better English from English with grammatical mistakes

Knowledge: True to an extent, but my assumption here is that it would be used to fill in gaps or correct misunderstandings. Not wholesale doing my job. At least that’s often how I use it

I worry things will be lost in translation (maybe would have already), Or the LLMs will fill in the gaps with wrong information, like some sort of weird telephone game.

That said, I have one ESL on my team who uses LLMs a lot like that and it's fine so who knows.

It’s basically a solved problem for Japanese <-> English. There are some hiccups, but my coworkers who aren’t fluent in English do pretty good job. We have most of our Slack set up with LLM-auto translations, and it’s been a couple of years of smooth sailing at this point.