It’s intentional and meant as a joke.
Even so, it parallels a real thing that happens in non-joke contexts, where they avoid valid French when it looks "too English":
https://news.ycombinator.com/item?id=45773624
I might have picked "desu" as the keyword, a shorter phonetic respelling of dessus. Since the super keyword is often repeated in Rust, this would lead to code like `utilisons desu::desu::desu::a()`, for some added Japanese flavor.
Even so, it parallels a real thing that happens in non-joke contexts, where they avoid valid French when it looks "too English":
https://news.ycombinator.com/item?id=45773624
I might have picked "desu" as the keyword, a shorter phonetic respelling of dessus. Since the super keyword is often repeated in Rust, this would lead to code like `utilisons desu::desu::desu::a()`, for some added Japanese flavor.