Maybe, but it's a bit weird to complain about connotations for "jab" when the US word is "shot" which surely has even more violent connotations,
Maybe, but it's a bit weird to complain about connotations for "jab" when the US word is "shot" which surely has even more violent connotations,
A shot of tequila? Or my team having a shot at winning world series? There are lots of shots.
Don't brits use the same way, i.e. "Take a jab at it"?
- not a brit so idk
Interestingly Greene’s Dictionary of Slang cites more than a century of US use of “jab” for injection. Seems like it must have died out in the US and revived a bit lately.
https://greensdictofslang.com/entry/i66n7hi
Not sure about that, you may be thinking of "take a stab at it".