That is literally just a translation difference for bribery, a common issue for Brazilian Portuguese vs English.
[https://www.jusbrasil.com.br/topicos/10598684/artigo-317-do-...].
That is literally just a translation difference for bribery, a common issue for Brazilian Portuguese vs English.
[https://www.jusbrasil.com.br/topicos/10598684/artigo-317-do-...].
I'm not fond of Brittanica's definition of corruption [https://www.britannica.com/topic/bribery].
It might as well describe any crime, similar to definition c from earlier. Even still, Britannica memtions gifts, which points to corruption being primarily connected to bribery: I suppose I agree with the lack of formal definition for corruption, but defining "corruption" as simply "evil" makes the word ontologically empty, but adding a corrupting element to it (bribe), makes it more defined.Corruption is a general term, yes. And bribery is a specific crime, which falls under that unbrella. At least in English.