That's a lucky escape.

For some reason car manufacturers have this issue

Mitsubishi Pajero (renamed in Spain).

Ford Pinto (renamed in Brazil).

Toyota MR2 (renamed in France although slightly different issue).

Honda Fitta (renamed in Scandi countries)

I would like to add Nissan Moco (snot/mucus in Spanish) to that list.

But the Moco is only sold in Japan, and in Japanese it means "fluffy", a funny name for a car but not a huge deal.

I still laugh every time I see one though, which is almost every day...

That's where LLMs with web search enabled help to check for dangerous project names in other languages.

You don’t need LLMs for this (or most things suggested in HN comments). http://wordsafety.com/ has existed for years.

They don't have "etron" thought, which might explain some poor naming by Audi ?

[deleted]

Hyundai Kona (renamed in Portugal to Kauai)