That's impressive work! But how come the books are in mixed languages? Are they your books? Do you fix books for random people?
That's impressive work! But how come the books are in mixed languages? Are they your books? Do you fix books for random people?
Hahaha, good observation :) I ran out of my childhood books (in Spanish) to fix, then I ran out of my GFs childhood books (in Latvian), so at that point I offered my services to anyone in the Google Zürich office. I got books in all kinds of languages I couldn't read, and a few chocolates and bottles of wine for my troubles :)
Some of the most interesting books were especially challenging. One in old German that was missing a couple of pages. It was a popular fairytale so I found the missing content online and a closely matching font, and reconstructed the pages. Another was in an Asian script I not only couldn't read, I didn't know how to sort or even properly rotate some loose pages, so I had to ask the owner. In a few cases when bits of the cover were missing, I found photos online, and printed a patch. Fun times!