If you're German-speaking: "Klopilot" and "Vibrierkot" are some modern day personal favorites.

On a similar, nostalgic note, I recall boot screens for "Sinnlos 98" floating around, back when modifying the bootup logo was a thing.

There are regions in Germany (Hessen) where "Azure" is pronounced the exact same way as "Ärger" (trouble). Makes you think...

Wow, that's incredible. Even though I'm from Hessen, I never thought of making that connection!

For Latvians Windows Vista was pretty funny cluck cluck.

Ok, Vibrierkot is something for the German shitpost communities with all my Zuhausis im Zwischennetz.

> Klopilot

I like "Copy-lot".

> Klopilot

funnily enough works just fine in Polish

Nothing beats małomiękki

You made me laugh, thanks.

Winamp, by Nullsoft.

As a Polish man I love Klopilot <3

Maybe you can explain it for we non German speakers.

Klopilot: Klo ~ Toilet Vibrierkot: Kot ~ Faeces

What is "Vibrierkot" supposed to sound like?

Probably 'vibe code'?

Now I see it... Needed morning coffee to kick in

"Der Ätsch-Browser".

Relevant cultural context from Germany:

In Germany, there exists a popular children's game named "Das verrückte Labyrinth" (in English it's simply named "Labyrinth": https://en.wikipedia.org/wiki/Labyrinth_(board_game) ).

When you get a corner-shaped card (in German: "Eckkarte")

> https://boardgamegeek.com/image/155268/labyrinth

from the turn of the previous player, your intended move will typically be more complicated to visualize (at least for children) - this is what this game is about - so children tended to name a "Eckkarte" an "Ätschkarte".

Don’t forget Kleinweich