Yeah it’s really just the glyphs that are changing here, and occasionally the spelling, otherwise the words themselves are still fairly recognizable if you’re well-read.
Yeah it’s really just the glyphs that are changing here, and occasionally the spelling, otherwise the words themselves are still fairly recognizable if you’re well-read.
there'd be a discontinuity around 1066 since Normans brought over Latin-derived vocabulary aplenty, and overlayed germanic vocabulary. it's super evident if you learn Swedish (for example...very related to pre-1066 English) and have learned Latin (or French), while speaking English.
Yeah. Try comparing texts written in Old English and Old Norse. It's basically the same language. (I'm not surprised at all that Beowulf takes place in Scandinavia.)
But I think they would both be easier to decipher for someone speaking Swedish than English.