This is fascinating!
From the article it seems the name is 马启仁, not 马骑人 so the guy's name sounds the same as 'horse riding man', but that's not a literal translation of his name.
This is fascinating!
From the article it seems the name is 马启仁, not 马骑人 so the guy's name sounds the same as 'horse riding man', but that's not a literal translation of his name.
Right, a homophone