Reminds me of the reputation system that the ITA in Anathem by Neal Stephenson seem to have. One character (Sammann) needs access to essentially a private BBS and has to get validated.

“After we left Samble I began trying to obtain access to certain reticules,” Sammann explained. “Normally these would have been closed to me, but I thought I might be able to get in if I explained what I was doing. It took a little while for my request to be considered. The people who control these were probably searching the Reticulum to obtain corroboration for my story.”

“How would that work?” I asked.

Sammann was not happy that I’d inquired. Maybe he was tired of explaining such things to me; or maybe he still wished to preserve a little bit of respect for the Discipline that we had so flagrantly been violating. “Let’s suppose there’s a speelycaptor at the mess hall in that hellhole town where we bought snow tires.”

“Norslof,” I said.

“Whatever. This speelycaptor is there as a security measure. It sees us walking to the till to pay for our terrible food. That information goes on some reticule or other. Someone who studies the images can see that I was there on such-and-such a date with three other people. Then they can use other such techniques to figure out who those people are. One turns out to be Fraa Erasmas from Saunt Edhar. Thus the story I’m telling is corroborated.”

“Okay, but how—”

“Never mind.” Then, as if he’d grown weary of using that phrase, he caught himself short, closed his eyes for a moment, and tried again. “If you must know, they probably ran an asamocra on me.”

“Asamocra?”

“Asynchronous, symmetrically anonymized, moderated open-cry repute auction. Don’t even bother trying to parse that. The acronym is pre-Reconstitution. There hasn’t been a true asamocra for 3600 years. Instead we do other things that serve the same purpose and we call them by the old name. In most cases, it takes a few days for a provably irreversible phase transition to occur in the reputon glass—never mind—and another day after that to make sure you aren’t just being spoofed by ephemeral stochastic nucleation. The point being, I was not granted the access I wanted until recently.” He smiled and a hunk of ice fell off his whiskers and landed on the control panel of his jeejah. “I was going to say ‘until today’ but this damned day never ends.”

“Fine. I don’t really understand anything you said but maybe we can save that for later.”

“That would be good. The point is that I was trying to get information about that rocket launch you glimpsed on the speely.”*

Man, I'm a huge fan of Anathem (and Stephenson in general) but this short excerpt really reminded me of https://xkcd.com/483/

Oh for sure. To be fair, that excerpt I posted is probably the worst in the entire book since Sammann is explaining something using a bunch of ITA ~~jargon~~ bulshytt and it’s meant to be incomprehensible to even the POV character Erasmas.

Spoilers for Anathem and His Dark Materials below

Xkcd 483 is directly referencing Anathem so that should be unsurprising but I think in both His Dark Materials (e.g. anbaric power) and in Anathem it is in-universe explained. The isomorphism between that world and our world is explicitly relevant to the plot. It’s the obvious foreshadowing for what’s about to happen.

The worlds are similar with different names because they’re parallel universes about to collide.

I wonder how effective that might be as a language-learning tool. Imagine a popular novel in the US market, maybe 80000-100000 words long but whose vocabulary consists of only a few thousand unique words. The first few pages are in English, but as you progress through the book, more and more of the words appear in Chinese or German or whatever the target language is. By the end of the book you are reading the second language, having absorbed it more or less through osmosis.

Someone who reads A Clockwork Orange will unavoidably pick up a few words of vaguely-Russian extraction by the end of it, so maybe it's possible to take advantage of that. The main problem I can see is that the new language's sentence grammar will also have to be blended in, and that won't go as smoothly.