then we should change bit(s) because it means dick/penis in french /s

bit (in English) is not pronounced the same as bite (in French). The French word is closer in pronunciation to “beet” or “beat” in English.

Also, “coq” and “cock” are not really pronounced the same either. The English word with the closest pronunciation to “coq” is “coke”.

> bit (in English) is not pronounced the same as bite (in French). The French word is closer in pronunciation to “beet” or “beat” in English.

Wrong, it's pronounced exactly like the English "bit".

That’s not true, at least in France. Perhaps it’s true in some other dialect, e.g. Quebec French; I don’t know.

From Wiktionary, the pronunciation of English bit is /bɪt/, and French bite is /bit/. The sounds represented in IPA by ɪ and i are not the same, which is precisely why “bit” and “beet” sound different to Americans.