One small thing: it's kerkschip, not kerkship. The article wavers between these spellings, but schip is the Dutch word for ship.

<<POINTLESS TANGENT ALERT>>

Het schip vaart naar Engeland (the ship sails to england)

which for the non dutch speakers sounds like skip fart, which brings joy everytime I hear it.

Church ship or kerkschip, but kerkship is an incorrect combination indeed.

And now adding to that schip is also the main part of a church building, we can worship in the kerkschip's schip on a schip while it's being shipped.