I'm sorry but as a non American I can only think about Rehab Officer Tylenol Jones from the Idiocracy movie since that's the first time I heard about Tylenol without knowing it's a drug, and in the movie everyone had well known American brands as their names due to overreach of corporate marketing into society, but that part of the satire went over my head as a European kid back then, thinking Tylenol was just a person's name and not a drug.

I wonder if Americans know how much of their society and culture bled incompletely into other countries via movies. Like for example after communism fell the youth here got hooked on American rap and hip-hop so we were using slang from those songs like friends calling each other the N word without knowing the context behind it since that's how black rappers addressed each other and they were rock stars here.

> I wonder if Americans know how much of their society and culture bled incompletely into other countries via movies.

As with anything, it depends. I'd never heard specifically of your Tylenol example, though I'm generally aware of the idea that (pop-)cultural references often won't be understood when viewed/heard by audiences with different cultural context.

But I think many people in the US just don't think about it, because they don't need to and it never occurs to them. If you told them your story, they'd just think "huh, that's funny; makes sense, but I never thought about it that way".

>I wonder if Americans know how much of their society and culture bled incompletely into other countries via movies.

the unbridled joy when a non american sees a red Solo cup irl for the first time

"i thought it was just a thing in movies!!"

There's a Rammstein song, „we all live in Amerika, Coca-Cola, wunderbar!”