People quickly jump to conclusions all the time on here. I did not claim that it is not a valid translation. All I said is that I did not know the word and that probably many native English speakers do not know it either. Additionally I claimed that I think it is better to use "news-speaker" instead of "herald" as it is obvious to most if not all people who speak English, whether native or not. I am fine with "reporter", too.
You could go around and ask people if they know the meaning of "herald". I did, and many people did not know, but "news-teller" is definitely obvious, and as I have previously said in two other comments: while "news-teller" is not a standard or formally recognized English word, it is likely that many English speakers would still recognize and understand its meaning, more so than "herald", in my opinion, and in accordance to my experiences.
Language evolves. :)