To be fair, for me at least, that weird chat bot only appears on https://help.shopify.com/ while the technical documentation is on shopify.dev/.

Everytime I land on help.shopify.com I get the feeling it's one of those "Doc pages for sales people". Like it's meant to show "We have great documentation and you can do all these things" but never actually explains how to do anything.

I tried that bot a couple of months ago and it was utterly useless:

question: When using discountRedeemCodeBulkAdd there's a limit to add 100 codes to a discount. Is this a limit on the API or on the discount? So can I add 100 codes to the same discount multiple times?

answer: I wasn't able to find any results for that. Can you tell me a little bit more about what you're looking for?

Telling it more did not help. To me that seemed like the bot didn't even have access to the technical documentation. Finding it hard to believe that any search engine can miss a word like discountRedeemCodeBulkAdd if it actually is in the dataset: https://shopify.dev/docs/api/admin-graphql/latest/mutations/...

So it's a bit like asking sales people technical questions.

edit: Okay, I should have tried that before commenting. They seem to have updated it. When I ask the same question now it answers correctly (weirdly in German) :

Die Begrenzung von 100 Codes bei der Verwendung von discountRedeemCodeBulkAdd bezieht sich auf die Anzahl der Codes, die Sie in einem einzelnen API-Aufruf hinzufügen können, nicht auf die Gesamtanzahl der Codes, die einem Rabatt zugeordnet werden können. Ein Rabattcode kann bis zu 20.000.000 eindeutige Rabattcodes enthalten. Daher können Sie mehrfach jeweils 100 Codes zum selben Rabatt hinzufügen, bis Sie das Limit von 20.000.000 Codes erreicht haben. Beachten Sie, dass Drittanbieter-Apps oder benutzerdefinierte Lösungen dieses Limit nicht umgehen oder erhöhen können.

~= It's a limit on the API endpoint, you can add up to 20M to a single discount.

> weirdly in German

I keep seeing bots wrongly prompted with both the browser language and the text "reply in the user's language". So I write to a bot in English and I get a Spanish answer.

> So it's a bit like asking sales people technical questions.

Maybe that's the best anthropomorphic analogy of LLMs. Like good sales people completely disconnected from reality, but finely tuned to give you just the answer you want.

Well no, the problem was that the bot didn't give them the answer they wanted. It's more like "finely tuned to waffle around pretending to be knowledgeable, but lacking technical substance".

Kind of like a bad salesperson, the best salespeople I've had the pleasure of knowing were not afraid to learn the technical background of their products.

The best anthropomorphic analogy for LLMs is no anthropomorphic analogy :)

Anthropomorphizing sales people involves the same constraints, so I'd allow it.

to be fair?