Literally you asserted:
> In British English a “factoid” is something that looks true but isn't.
I responded that
In British English a “factoid” is something that looks true but may or may not be true.
.. there's a difference.
Literally you asserted:
> In British English a “factoid” is something that looks true but isn't.
I responded that
In British English a “factoid” is something that looks true but may or may not be true.
.. there's a difference.
So, a factoid being sometimes true, but not always... Is a factoid.
That’s arguable.